Accueil > Lectures
Lectures
« Les peuples de race noire n’étant pas des peuples d’écriture ont développé l’art de la parole d’une manière toute spéciale. Pour n’être pas écrite, leur littérature n’en est pas moins belle. Combien de poèmes, d’épopées, de récits historiques et chevaleresques, de contes didactiques, de mythes et de légendes au verbe admirable se sont ainsi transmis à travers les siècles, fidèlement portés par la mémoire prodigieuse des hommes de l’oralité, passionnément épris de beau langage et presque tous poètes ! »
Hamadou Hampaté Bâ
-
Boor Yi, chanson de El Hadj N’Diaye
19 juin 2010, par André Petithan
Le site de El Hadj N’Diaye
Ecouter un extrait : http://www.malem-auder.org/sons/boo... BOOR YI - wolof
Dan nu tëc
Boor yi di nu tëcc
Ba teey jilé nun mënë tu nu rëc
Nun dundeu tu nu, rewmi la nu xoc
Nun dundeu tu nu, rewmi la nu xoc
Dan yü tëc
Boor yi di nu tëcc
Ba teey jilé nun mënë tu nu rëc
Nun dundeu tu nu, rewmi la nu xoc
Nun dundeu tu nu, new ji doleyyi la nu xoc
Dan nu tëc
Boor yi di nu tëcc
Ba teey j
-
Toutes les 8 secondes...
26 mars 2010, par André Petithan
Les Cowboys Fringants est un groupe québécois de musique folk à saveur de rock et de country. Leur engagement pour, notamment, l’indépendance du Québec et l’environnement provoque un grand engouement au Québec.
En 2006, ils ont lancé la fondation Cowboys Fringants qui lutte pour protéger des portions du territoire québécois. Tous les membres du groupe participent à l’écriture des chansons, mais la majorité sont écrites par Jean-François Pauzé.
Leurs chansons sont, la plupart du temps, (...)
-
Les petits de la guenon
5 novembre 2009, par André Petithan
« Doomi golo » tel est le titre du livre original que Boubacar Boris Diop a publié en wolof en 2003. Il vient de l’adapter (et non de simplement le traduire) en français sous le titre « Les petits de la guenon ».
« J’aurais préféré te parler de vive voix, comme tout conteur digne de ce nom, pour faire battre plus vite ton cœur et t’éprouver par mes déroutantes énigmes. […] Je t’écris, faute de mieux, et parce que sans cela il me serait bien égal d’être mort ou vivant. »
Ces mots sont (...)
-
Proverbes
6 octobre 2009, par André Petithan
Quelques proverbes sénégalais glanés çà et là...
Sant dëkkul fenn (Le nom de famille n’habite nulle part)
Si quelqu’un te prête des jambes, tu vas où il lui plaît.
Être proche de celui qui fait le thé ne fait pas qu’on soit le premier à boire.
Alors que ta jambe brûle, tu te demandes d’où vient l’odeur.
Avant de médire, tourne-toi pour regarder derrière toi.
Celui qui n’a jamais lutté est fort à la lutte.
Le zèbre ne se défait pas de ses zébrures, l’écorce d’un arbre n’adhère (...)
-
Mbëkë mi (A l’assaut des vagues de l’Atlantique)
3 avril 2009
« Mbëkë mi » est le dernier livre d’Abasse Ndione. Cette longue nouvelle, d’abord publiée à Dakar, puis à Paris, est consacrée aux jeunes qui prennent la mer et tentent de gagner les îles espagnoles des Canaries, précise la source. « Mbëkë mi », c’est le coup de tête sur lequel on part, défiant tous les périls. Tout quitter, pour tout tenter. C’est devenu le défi, la traversée, tant de milliers de jeunes Africains.
« Dos à la misère et au renoncement, ils fuient leur pays en pirogue... (...)
-
Les bouts de bois de Dieu
1er mars 2009, par André Petithan
Malem-Hodar est traversé par une ligne de chemin de fer, le plus souvent à une voie. Il y passe, lentement, un train par jour et, une fois par semaine, il s’agit d’un train de voyageurs. Lorsque l’on traverse à pied cette voie, en se tournant vers l’ouest, on imagine Thiès et Dakar. Vers l’est, beaucoup plus loin, c’est Bamako au Mali.
Cette ligne de près de 1300 kilomètres, commencée en 1881 et terminée plus de 40 ans plus tard, est le témoin de la puissance colonisatrice française qui, (...)